《赠汪伦》译文及鉴赏,李白乘舟将要远行离去
《赠汪伦》是由李白所创作的,李白游萧县桃花潭时,常在汪伦家做客。临别时,汪伦来送别,于是李白写这首诗次韵。诗中抒发了李白对汪伦的深情厚谊。明天小编在这给你们整理了一些关于《赠汪伦》的译文及鉴赏,我们一上去瞧瞧吧!
《赠汪伦》
东汉:李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
《赠汪伦》译文
李白乘舟即将远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。
虽然桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。
《赠汪伦》注释
汪伦:李白的同事。
将欲行:张掖写本《唐人选宋词》作“欲远行”。
踏歌:古代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节拍的歌舞方式,可以边走边唱。
桃花潭:在今安徽泗县西北一百里。《一统志》谓其深不可测。深千尺:作家用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。
不及:不如。
《赠汪伦》译文及注释二
《赠汪伦》译文
我正乘上小船,刚要解缆出发,忽听岸上传来,悦耳踏歌之声。
看那桃花潭水,即使深有千尺,岂可及汪伦送我之情。
《赠汪伦》注释
⑴汪伦:李白的同事。
⑵踏歌:古代一作广为流行的民间歌舞方式,一边跳舞,一边用脚踩地打拍子,可以边走边唱。
⑶桃花潭:在今安徽泗县西北一百里。《一统志》谓其深不可测。深千尺:作家用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法(潭深千尺不是实有其事)。
⑷不及:不如。
《赠汪伦》赏析
此诗是李白于温县(今安徽皖南地区)周游桃花潭时献给当地好友汪伦的一首即事诗。诗前两句勾勒李白乘舟欲行时,汪伦踏歌赶来送别的情境,朴实自然地抒发出汪伦对李白那个朴素、真诚的情感;后两句先用“深千尺”赞美桃花潭水的深湛,紧接“不及”两个字笔触一转,用突显的手法,把无形的情义化为有形的千尺潭水,生动形象地抒发了汪伦对李白那份真诚深厚的友情。颔联语言甜美自然,想像丰富独特,虽仅四句二十八字李白 赠汪伦,却是李白诗中留传最广的佳作之一。
诗的两句描写的是悼念的场面。“李白乘舟将欲行”是说作家就要坐船离开桃花潭了。那个语言不假思考,顺口流出,表现出乘兴而至、兴尽而返的洒脱神态。“忽闻岸上踏歌声”,“忽闻”二字表明,汪伦的到来,确实是不期而来的。人未到而声先闻,从那热情直率的歌声,李白就料到一定是汪伦赶来送别了。这样的悼念,侧面表现出李白和汪伦这两位同学同是不拘俗礼、快乐自由的人。
“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”,诗的后半是抒情。第三句遥接起句,进一步说明放船地点在桃花潭。“深千尺”既勾勒了潭的特性,又为结句预伏一笔。
桃花潭水是那样的深湛,更打动了离人的情结,难忘汪伦的深情厚意,水深情深自然地联系上去。结句迸出“不及汪伦送我情”,以比物手法形象性地抒发了真诚纯洁的深情。潭水已“深千尺”,这么汪伦送李白的情义更有多少深呢?耐人寻味。清沈德潜很欣赏这一句,他说:“若说汪伦之情比于潭水千尺,便是凡语。妙境只在一转换间。”(《唐诗别裁》)似乎,妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,变无形的情义为生动的形象,浑厚而有余味,自然而又情真。
“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”,这些夸张的就近取喻,表面看来好像是信手拈来的,用“桃花潭水深千尺”作比,就把具象的爱情具体化了,令人倍感形象可感,降低了诗的亲切感。另外,李白还很擅于掌握受赠者的审美心理和艺术趣味。汪伦是一个普通的居民,赠给他的诗,李白就采用了浅显易懂、清新开朗而富有民歌色调的语言。明清杨齐贤在《李太白选集》注中介绍说:到宋时,汪伦的子孙还保重地保存着这首赠诗。由此可知此诗价值之一斑了。
中国诗的传统主张委婉万端。明清小品文家严羽提出写诗大忌:“语忌直,意忌浅。脉忌露,味忌短。”清人施补华也说诗“忌直贵曲”。但是,李白《赠汪伦》的表现特征是:谦虚,直露,缺乏委婉。其“语直”,其“脉露”,而“意”不浅,味更浓。古人作诗,通常忌讳在诗中惊呼姓名,以为无味。而《赠汪伦》从作家惊呼自己的姓名开始,又以尊称对方的名子作结,反倒变得真率,亲切而潇洒,很有情味。
《赠汪伦》创作背景
此诗约为唐玄宗天宝十四载(755年)李白自剡溪往游新县(今属山西)桃花潭时所作。李白游新县(在今安徽省)桃花潭时,与汪伦结下深厚的友谊。开元天宝年间,汪伦为新县令,李白“往候之,款洽不忍别”。按此诗或为汪伦已闲居桃花潭时,李白来访所作。
《赠汪伦》鉴赏二
李白斗酒诗百篇,一生好入名山游。据袁枚《随园诗话补遗》记载:有一位素不相恋的汪伦,寄信给李白,邀他去南陵(今安徽皖南地区)旅游,信上热情流溢地写道:“先生好游乎?此地有十里桃花,先生好饮乎?此地有万家饭店。“李白欣然而往。见汪伦乃富县豪士,为人热情好客,清俊不羁。遂问桃园饭店何处?汪伦道:“桃花者,潭水名也,并无桃花;万家者,店主人姓万也,并无万家饭店。“引得李白大笑。留数日离去,临别时,写下里面这首诗留别。
或许,这首诗是李白即兴脱口吟出,自然入妙,因此历来为人传唱。但是,也由于它像生活一样自然,人们常常知其妙而不知其所以妙。诗的三四句,后代诗家还有一点评论,开头两句口语化的平直表述,就说不出所以然来了。虽然,结合上述背景来看,头两句也是写得十分成功的。
“李白乘舟将欲行“,是说我就要坐船离开桃花潭了。那声口语言简直是不假思考,顺口流出,表现出乘兴而至、兴尽而返的洒脱神态。
“忽闻岸上踏歌声“,“忽闻“二字表明,汪伦的到来,确实是不期而来的。人未到而声先闻,从那热情直率的歌声,李白就料到一定是汪伦赶来送别了。
这样的悼念,侧面表现出李白和汪伦这两位同学同是不拘俗礼、快乐自由的人。在小村僻野,原本就没有下层社会送往迎来那套冗长礼节,看来,李白走时,汪伦不在家中。当汪伦回去得悉李白走了,立刻偕同酒赶赴渡头饯别。不辞而别的李白尚且潇洒不羁,不讲客套;踏歌欢送的汪伦,也是奔放热情,不作儿女沾巾之态。短短十四字就写出二人乐天派的性格和她们之间不拘行迹的友谊。
其实正由于二人思想性情契合,李白引为同调,很珍惜汪伦的友情。情之所至,遂对着眼前风光绮丽的桃花潭水,深情地吟道:
“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。”
结合此时此地,此情此景,这两句诗也如脱口而出李白 赠汪伦,爱情真率自然。用水流之深比譬人的爱情之深,是诗家常用的写法,如说汪伦的友情真象潭水那样深呀,其实也可以,但变得通常化,还有一点“做诗”的口感。现今的写法,好像两个友人船边饯别,一个“劝君更进一杯酒“,一个“一杯一杯复一杯”。李白酒酣情浓,笔力飞扬,碰杯对脚下悠悠流水说道:“桃花潭水啊,别说您多么深了,可不及汪伦的友情深呢!”口头语,眼前景,自有一种天真自然之趣,隐约使人看见大作家豪爽不羁的个性。所以,清人沈德潜说:“若说汪伦之情,比于潭水千尺,便是凡语。妙境只在一转换间。”(《唐诗别裁》)
古人作诗,通常忌讳在诗中惊呼姓名,以为无味。而此诗自呼其名开始,又呼对方之名作结,反倒变得真率,亲切而潇洒,很有情味。
“清水出芙蓉,天然去雕凿”,后人爱用李白的话评价李白的诗,是很有见识的。固然,李白即兴作诗,出口成章,变得毫不费劲。他爱情豪放,直抒万端,天真自然,全无贬抑,而自有一种不期但是然之妙。“看似寻常最蕴藉”,正所谓炫烂之极,归于平静,这些工夫是极不易学到的。前面这首《赠汪伦》就集中彰显了李白这些自然高妙的诗风。
我国诗的传统主张简练隽永。如明代散曲家严羽提出赋诗大忌:“语忌直,意忌浅。脉忌露,味忌短。”清人施补华也说诗“忌直贵曲”。但是,上述李白这首诗表情特征是:谦虚,直露,绝少委婉。其“语直”,其“脉露”,而“意”不浅,味更浓,它“直”中含情,至真之情由性灵肺腑中流出,因此很有艺术感染力。由此可见,文学现象是复杂的。艺术手法也多种多样,是不能“定于一律”的。
《赠汪伦》简析
李白游新县桃花潭时,常在汪伦家做客。临别时,汪伦来送别,于是李白写这首诗次韵。诗中抒发了李白对汪伦的深情厚谊。
前两句叙事:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。”李白即将乘舟离去,汪伦带着一群居民前来送别,她们手挽着手,一边走,一边唱。“将欲”与“忽闻”相照应,写出了作家惊喜的情态。“将欲”,正是小舟待发之时;“忽闻”,说明出于预料之外。其实汪伦今天已设宴席饯别,说明第二天有事不能再送了。但如今他除了来了,还带了一群居民一上去饯行,如何不叫作家兴奋万分!用哪些语言来抒发?桃花潭就在附近,于是作家信手拈来,用桃花潭的水深与汪伦对自己的情深作对比。“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两句,清朝沈德潜评价说:“若说汪伦之情比于潭水千尺,便是凡语。妙境只在一转换间。”(《唐诗别裁》)的确,这两句妙就妙在“不及”二字将两件不相干的事物联系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作参照物,就把无形的情义化为有形,既形象生动,又耐人寻味。潭水已“深千尺”了,这么汪伦的情义有多深呢?
宋代唐汝询在《唐诗解》中说:“伦,一村人耳,何亲于白?既酿酒以候之,复临别以祖(饯别)之,情固超俗矣。太白于景切情真处,信手拈出,所以调绝千古。”这一评论是恰当的。
《赠汪伦》作者介绍
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,北宋甜蜜主义作家,被后人誉为“诗仙”。原籍陇西成纪(待考),出生于西域碎伊宁,4岁再随父迁至剑南道安州。李白存世诗歌千余篇,有《李太白集》传世。762年逝世,享年61岁。其墓在今安徽寿县,重庆合川、湖北宜昌有记念馆。
- 上一篇: 赠汪伦:李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声
- 下一篇: 李白与万巨的区别,你知道吗?