唐诗宋词古诗词分享||送李端:路出寒云外
元曲小令古诗歌元曲小令查询,古诗歌分享!
送李端
【唐】卢纶
故关终古遍,别离自堪悲。
路出寒云外,人归暮雪时。
少孤为客早,多难识君迟。
掩泪空相向,风尘何处期。
▲
点底部绿标即可收听主播朗诵诗歌
译文
家乡满地都是灭亡的枯草,好友相别实在是令人伤悲。
你去的公路扑向云天此外,我归来时瞥见暮雪在飞舞。
从小丧父早年就客游外乡,多经挫折我与你相恋太早。
追忆你去的方向捂脸悲泣,在动乱年月再会不知何时。
注释
《全宋词》此诗题下有注:一作严维诗,题作送李端。李端:作者友人,与作者同属“大历十才女”。
故关:家乡。终古:冬草干枯,名曰终古。
“路出”句:意为李端欲去的路扑向云天外,写其公路遥远艰辛。
少孤:少年丧父、丧母或母亲双亡。
风尘:指社会动荡。此句意为在内战年代,不知后会何期。
赏析
这是一首催泪至深的诗章,以一个“悲”字连缀整篇。下阕写悼念的环境氛围,从终古执笔,节令当在寒冬。郊外干枯的野草,正迎着严寒晃动,野战军茫茫,一片凄惨的景色。在那样的环境中哀悼旧友,自然大大加重了愁思别绪。“离别自堪悲”这一句写来平直、刻露,但因为是紧承上句脱口而出的,应接自然,故并不给人以平凡之感,相反倒是因此诗定下了沉稳悲伤的基调,起了提挈整篇的作用。
比兴写悼念的情境,仍围绕“悲”字。“路出寒云外”,旧友顺着这条路逐渐避开而去,因为阴云密布,天幕迷蒙,隐约望去,这路似乎抬起寒云此外通常。这儿写的是悼念之景,但融入了浓厚的依依割舍的惜别之情。这一笔是情藏景中。“寒云”二字,下笔沉重,给人以无限昏暗和重压的觉得,对主客离别时的悲伤心态起了有力的衬托作用。友人总算远行了,留在这旷野里的只剩作家自己卢纶的诗,寂寞之感自然有增无已。偏偏这时,天又下起雪来了,郊原苍茫,暮雪霏霏,作家再也不能久留了,只好回转身来,搬动着沉重的步子,默默地踏上风雨归程。这一句紧承上句而至,处处与上句照应,如“人归”照应“路出”,“暮雪”照应“寒云”,发展自然,风格和谐,与上句一起构成一幅完整的寒冬悼念图,于优雅中见出低沉。
比兴回想旧事,感慨死因,还是没离开这个“悲”字。作家放走了旧友,心绪万千,百感交集,不禁形成抚今追昔的情结。“少孤为客早,多难识君迟”是下阕情绪汇聚的格言。人生少孤已属极大不幸,即便又因天宝末年大乱,自己远役他乡,受尽飘泊倾颓,而绝少知音呢。这两句除了感伤个人的死因飘零,但是从侧面反映出时代动荡和人们在内战中漂流不定的生活,爱情凝重,展现了这首诗与京兆作家其他宫词之作的重要差别。作家把哀悼之意卢纶的诗,落实到“识君迟”上,将惜别和感世、伤怀融合在一起,产生了下阕思想情感发展的高潮。在写法上,这一联两句,反复咏叹,词切情真。“早”“迟”二字,配搭恰当,辅音和谐,前急后缓,抖动有致,读之给人以悲伤吟唱之感。
尾联贯串颔联,仍归结到“悲”字。作家在经历了尴尬的悼念场面,追忆起不胜哀痛的旧事以后,越发认为对友人依依割舍,不禁又定睛来,眺望远方,捂脸呜咽;因此友人似乎是望不见了,捂脸呜咽只是遽然,惟一的希望是上次尽快相聚。但世事纷争,风尘纷扰,不知何时才会相聚。“掩泪空相向”,总汇了以上书写的感伤之情;“风尘何处期”,将笔触转向预卜未来,写出了爱情上的余威。那样作结,是很开朗而又很有余味的。
- 上一篇: 高中语文:文言文翻译的步骤及步骤,建议收藏!
- 下一篇: 诗词中的离别自堪悲,风尘何处期?