《谢安与人围棋》原文及翻译
《谢安与人围棋》原文及翻译--文言文在线
世说新语
原文:
谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言,徐向局。客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于常。
译文:
谢安和客人下围棋,一会儿谢玄从淝水战场上派来的信使到了,谢安看完信,默不作声,又慢慢地下起棋来。客人问他战场上的胜败情况,谢安回答说:“孩子们大破贼兵。”说话间,神色、举动和平时没有两样。
注释:
[1]谢公:即谢安。
[2]淮上:淮河上,因淝水为淮河上游的支流,故称淮上。这里是指淝水之战。
[3]徐:慢慢。
[4]利害:战况的轻重缓急。
原文:
谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言,徐向局。客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于常。
译文:
谢安和客人下围棋,一会儿谢玄从淝水战场上派来的信使到了,谢安看完信,默不作声,又慢慢地下起棋来。客人问他战场上的胜败情况,谢安回答说:“孩子们大破贼兵。”说话间,神色、举动和平时没有两样。
注释:
[1]谢公:即谢安。
[2]淮上:淮河上,因淝水为淮河上游的支流,故称淮上。这里是指淝水之战。
[3]徐:慢慢。
[4]利害:战况的轻重缓急。
- 上一篇: 《通鉴纪事本末·太宗易太子》原文及翻译
- 下一篇: 《明史·郑一鹏传》原文及翻译