欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 文言文

文言文

《余近日以军务倥偬》原文及翻译

2022-06-28 11:59:22文言文
《余近日以军务倥偬》原文及翻译--文言文在线

《余近日以军务倥偬》原文及翻译

清代四名人家书
原文
    余近日以军务倥偬,寝食不安。吾家本诗礼门阀,勤与朴为余处世立身之道,有恒又为勤朴之根源。余虽在军中,尚日日写字一页,看书二十页。看后,用朱笔圈批,日必了此功课为佳。偶遇事冗,虽明日补书补看亦不欢,故必忙里偷闲而为之。然此策尚下,故必早起数时以为之。决不肯今日耽搁,谓有明日可补;亦不肯以明日有事今日预为。如是者数年,未尝间断,亦无所苦。
——选自《清代四名人家书》
译文
    我最近军务事多繁忙,吃睡不安。我们家本是知书达礼名门贵室,勤奋和朴实是我处世立身之道,有恒心又是勤劳朴实的根源。我虽然在军队中,还天天写一页字,看二十页书。读书后,用红笔圈批,每天必定了结这些功课作为好习惯。偶然遇到事务繁杂,即使第二天补充书写补读书也不高兴,所以一定要忙里偷闲做这些事。但是这种方法还是下策,所以一定要早起些来做这些事。决不肯今天耽搁,认为第二天可以补上;也不肯因为明天有事,今天就预先做(这些事)。像这样好几年,不曾间断过,也没有任何痛苦。