《前辈勤学》原文及翻译
《前辈勤学》原文及翻译--文言文在线
罗大经《鹤林玉露》
原文:
胡澹庵见杨龟山,龟山举两肘示之,曰:“吾此肘不离案三十年,然后于道有进。”
张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽,辄执书立窗下,就明而读,如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。
前辈为学勤苦如此。然龟山盖少年事,无垢乃晚年,尤难也。
翻译:
胡澹庵去见杨龟山,杨龟山举起自己的两个胳膊给他看,说:“我这胳膊有三十年没有离开过案桌了, 这样以后在学业上才有了些进步。”
张无垢被贬到横浦,住在城西的宝界寺。他的卧室里有短窗,每天黎明时,就手拿书卷立在窗前开始靠近日光读书。就这样,过了十四年。到他回北方,窗子下的地面上,两只脚的痕迹隐隐约约,到现在仍然保存着!
前辈做学问,刻苦的程度就是这样。杨龟山是个少年,而张无垢却是老年人,(做到这样),就更加难了。
原文:
胡澹庵见杨龟山,龟山举两肘示之,曰:“吾此肘不离案三十年,然后于道有进。”
张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽,辄执书立窗下,就明而读,如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。
前辈为学勤苦如此。然龟山盖少年事,无垢乃晚年,尤难也。
翻译:
胡澹庵去见杨龟山,杨龟山举起自己的两个胳膊给他看,说:“我这胳膊有三十年没有离开过案桌了, 这样以后在学业上才有了些进步。”
张无垢被贬到横浦,住在城西的宝界寺。他的卧室里有短窗,每天黎明时,就手拿书卷立在窗前开始靠近日光读书。就这样,过了十四年。到他回北方,窗子下的地面上,两只脚的痕迹隐隐约约,到现在仍然保存着!
前辈做学问,刻苦的程度就是这样。杨龟山是个少年,而张无垢却是老年人,(做到这样),就更加难了。
- 上一篇: 苏轼《亡妻王氏墓志铭》原文及翻译
- 下一篇: 《明史纪事本末·江南治水》原文及翻译