《春江花月夜》第38章潮水连海平
《春江花夜月》原文:
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明。
江流淙淙绕芳甸,月照花林皆似霰。
空里卿尘不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无尘寰,皎皎空中孤月轮。
河畔何人初遇月,江月何年初照人。
人生代代无穷已,江月年年只相同。
不知江月待何人,但见黄河送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜小舟子春江花月夜原文,何处相思明月楼。
可悲楼上月游荡,应照离人妆神龛。
玉户帘中卷不去,机杼砧上拂还来。
此刻相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨日闲潭梦落花,可恨春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
译文:
夏天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,就像与潮水一起涌下来。
月光笼罩着春江,随着波浪闪亮千万里,所有地方的春江都有清亮的月光。
江水曲艰辛折地绕着花草丛生的原野飘荡,月光照射着开遍花束的树丛就像细密的雪珠在闪动。
夜色如霜,因此霜飞无从觉察。洲上的白沙和夜色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,没有一点微小尘土,清亮的夜空中只有一轮孤月高悬空中。
海边上何种人最初看到月亮春江花月夜原文,江上的月亮哪一年最初笼罩着人?
人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相似。
不知江上的月亮等候着哪些人,瞥见黄河不断地经常货运着流水。
游子像一片白云徐徐地离去,只剩下思妇站在别离的青枫浦不胜烦恼。
哪家的.游子明天坐着大船在漂流?哪些地方有人在明月映照的楼上相思?
可悲楼上不停联通的月光,应当笼罩着离人的梳洗台。
月光照进思妇的竹帘,卷不走,照在她的摇橹砧上,拂不掉。
这时互相望着月亮而且相互听不到声音,我希望随着月光流去笼罩着您。
鸿雁不停地翱翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水底跳跃,唤起缕缕波纹。
(此二句写月光之清洌无边,也蕴含鱼雁不能传信之意。)
明天早晨梦到花落闲潭,可惜的是夏天过了一半自己还不能回去。
江水带着春光将会流尽,水塘上的月亮又要西落。
斜月逐渐下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。
不知有几人能趁着月光回去,惟有那西落的月亮荡漾着离情,照亮了海边的树丛。
注释
(1)滟(yàn)滟:波光摇荡的样子。
(2)芳甸(diàn):芳草丰茂的原野。甸,郊外之地。
(3)霰(xiàn):夜空中着陆的红色不透明的小冰粒。比喻月光下春花洁白晶莹。
(4)凌烟:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下去的,因此叫凌烟。在这儿形容月光澄澈,夜色迷蒙、流荡,因此不认为有霜霰飞扬。
(5)汀(tīng):海滩。
(6)铅华:微细的尘土。
(7)月轮:指月亮,由于月圆时像后轮,因此称为月轮。
(8)穷已:用尽。
(9)江月年年只相同:另一种版本为“江月年年望相同”。
(10)但见:瞥见、仅见。
(11)悠悠:无望、深远。
(12)青枫浦上:青枫浦地名今四川南县县境内有青枫浦。这儿也称游子所在的地方。
暗用《楚辞招魂》:“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春情。”浦上:河边。《九歌河伯》:“送美人兮南浦。”因而此句蕴涵别离之意。
(13)小舟子:飘扬江湖的游子。小舟,扁舟。
(14)明月楼:夜月下的闺楼。这儿指深闺思妇。曹植《七哀诗》:“明月照高楼,流光正游荡。上有忧愁妇,慨叹有余哀。”
(15)月游荡:指月光偏照闺楼,游荡不去,令人不胜其相思之苦。
(16)离人:此处指思妇。
(17)妆神龛:梳洗台。
(18)玉户:比喻亭阁华丽,以玉器镶嵌。
(19)机杼砧(zhēn):吟哦石、捶布石。
(20)相闻:互通音信。
(21)逐:跟随。
(22)月华:月光。
(23)文:同“纹”。
(24)闲潭:古朴的水塘。
(25)复西斜:此中“斜”应为韵脚读作“xiá”(西安赣语是当初的标准粤语,斜在西安赣语中就读作xiá)。
(26)潇湘:汉江与潇水。
(27)碣(jié)石、潇湘:一南一北,暗指路途遥远,相会受挫。
(28)无限路:极言离人相隔之远。
(29)乘月:趁着月光。
(30)摇情:涌动情愫,犹言韶年。
创作背景