欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 文言文

文言文

曾子之妻之市:集市⑵女还:你回去吧

2023-08-15 10:06:21文言文
曾子杀猪原文及译文其母曰:女还⑵,顾反为女杀彘⑶。妻适市来⑷,曾子欲捕彘杀之⑸,妻止之曰:特与婴儿戏耳⑹。今子欺之⑼,是教子欺也。选自《韩非子》,中华书局《诸子集成》本1954年版⑶顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。彘:读zhì”,意为猪。⑸(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。⑿逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。”她刚从集市上回来,曾子就马上要去杀猪。于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。

曾子之妻之市:集市⑵女还:你回去吧

类别

晋朝

曾子杀猪原文及译文

原文

曾子之妻之市⑴,其子逐渐悲泣。其母曰:"女还⑵,顾反为女杀彘⑶。”

妻适市来⑷,曾子欲捕彘杀之⑸,妻止之曰:"特与小孩戏耳⑹。"

曾公曰:"儿童非与戏⑺耳。儿童非有知也,待⑻父母而专家也,听父亲之教。今子欺之⑼,是教子欺也。母欺子,子而⑽不信其母,非因此大专⑾也。"遂烹彘也⑿。

写于《韩非子》,中华书局《诸子集成》本1954年版

注释

⑴市:集市。

⑵女还:你回来吧。女,同“汝”,人称动词,你。

⑶顾反为女杀彘:等我回去为你杀猪。顾反:我从街上回去。反:通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。

⑷适市来:去集市上回去。适:往,到,去。

⑸(曾子欲捕彘杀)之:动词,指猪。

⑹特与小孩戏耳:只不过与小女孩开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特:不过,也是。耳:同“尔”,罢了。

⑺非与戏:不可同……开玩笑

⑻待:依赖

⑼今子欺之:今天你欺瞒他。今:目前。子:你,对对方的尊称。之,动词,指父亲。

⑽而:则;就。

⑾成教:教育有疗效。

⑿逐烹彘也:然后就杀猪煮肉吃。

翻译

曾子的夫人到集市起来曾子杀猪文言文,她的母亲哭着闹着要跟随去。他的妻子对他说:“你出去,等我回去杀猪给你吃。”她刚从集市上回去,曾子就立马要去杀猪。他的父亲制止他说:“我不过是和女儿开玩笑罢了,你竟然信以为真了。”曾子说:“小孩是不能和他开玩笑的啊!小女孩没有探讨和判断能力,等着母亲去教他,听从父亲的教诲。现在你欺诈女孩,就是在教他蒙骗他人。父亲误导了女孩,女孩就不会坚信他的女儿,这不是拿来教育小孩成为正人君子的方式。”于是曾子就杀猪煮肉给小孩吃。

启示

曾子用自己的行动教育小孩要言而有信,诚实待人,这些教育方式是可取的。曾子的这些行为说明曾子杀猪文言文,成人的举止对儿子影响巨大。待人要诚恳,不能误导他人,否则会将自己的孙辈教育成一个待人不诚恳的人。

来源栏目:

本文链接: