欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 文言文

文言文

《捕蛇者说》主题思想即赋敛之毒有甚于蛇毒

2023-06-29 09:06:12文言文
《捕蛇者说》原文及译文《捕蛇者说》主题思想即赋敛之毒有甚于蛇毒,下面小编整理了《捕蛇者说》原文及译文,欢迎阅读!捕蛇者说【《捕蛇者说》原文及译文】相关文章:《捕蛇者说》柳宗元文言文原文注释翻译04-12文言文《捕蛇者说》公开课说课稿12-16五丁拔蛇文言文原文及译文06-01《守株待兔》原文及译文07-14《学弈》原文及译文03-25《杨氏之子》原文及译文05-28

《捕蛇者说》主题思想即赋敛之毒有甚于蛇毒

《捕蛇者说》原文及译文

《捕蛇者说》主题思想即赋敛之毒有甚于蜂毒,下边小编整理了《捕蛇者说》原文及译文,欢迎阅读!

捕蛇者说

东汉:柳宗元

永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已暴雨、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始御医以王命聚之,岁赋其一。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔波焉。

有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几伤者数矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雪,犯寒暑,呼嘘毒疠捕蛇者说原文及翻译,常常而伤者,相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,扬言乎东西,隳突乎南北;震怒而骇者,虽六畜不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛因此卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯伤者二焉,其余则熙熙而乐,庶几吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”

余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。

译文

永州的野外盛产一种独特的蛇,(它有着)白色的功底红色的纹路;假如这些蛇遇到草木,草木全都枯萎而死;假如蛇用犬齿咬人,没有才能抵御(蜂毒)的方式。因此捉到后蒸熟把它拿来作成药饵,可以拿来治疗暴雨、挛踠、瘘、疠,除去死肉,杀害人体内的寄生虫。原本,御医用皇后的命令征集这些蛇,每年征收这些蛇两次,招募才能捕获这些蛇的人,充抵他的俸禄收取。永州的人都争着去做(捕蛇)这件事。

有个姓蒋的人家,享有这些(捕蛇而不纳税的)益处早已三代了。我问他,他她说:“我的父亲死在捕蛇这件差事上,我爸爸也死在这件事情上。目前我承继祖产干这差事也已十二年了,险些命丧还有好几次了。”他说这番话时,身上似乎很悲伤的样子。

我很怜悯他,而且说:“你憎恨这差事吗?我准备告诉管理政事的地方官,让他更换你的差事,恢复你的俸禄,那如何样?”

蒋氏(听了),格外伤心,满街挥泪地说:“你要幽怨我,使我活下来吗?因此我干这差事的不幸,还比不上恢复我收取税赋的不幸这么厉害呀。(亦即)从前我不当这个差,那我就已经困顿不堪了。自从我家三代住到这个地方,累计到今天,早已六七年了,可乡邻们的生活每天天地拮据,把它们农地上生产下来的`都拿去,把它们家里的收入也趁势拿去(交租税仍不够),只好号啕哽咽辗转潜逃,又饥又渴倒在地上,(一路上)顶着大风大雨,冒着寒冷寒冬,喘气着带毒的疫气,一个接一个故去,处杀害人彼此压着。从前和我父亲同搬到这儿的,目前十户当中剩不下一户了;和我母亲搬到一起的人家,目前十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,目前十户当中只有不到四五户了。这些人家不是死了就是迁走了。但是我却借助捕蛇这个差事才惟独存活了下去。凶暴的节度使来到我乡,四处啜泣大骂,四处恐吓,这种喧哗鼓噪着侵扰乡民的气魄,(不要说人)虽然六畜也不能否安宁啊!我就提防翼翼地上去,瞧瞧我的瓦缸,我的蛇还在,就安心地睡着了。我提防地饲养蛇,到规定的日子把它献起来。回去后有滋有味地吃着田地里盛产的东西,来渡过我的余年。恐怕一年当中冒死的状况也是两次,其余时间我都可以快点乐乐地过日子。哪像我的乡邻们这样天天都有死亡的恐吓呢!今天我宁愿死在这差事上,与我的乡邻相比捕蛇者说原文及翻译,我早已死在(它们)上面了,又如何敢憎恨(捕蛇这件事)呢?”

我听了(蒋氏的倾诉)越听越伤心。孔子说:“苛酷的统治比老虎需要凶暴啊!”我当年担心过这句话,目前依据蒋氏的遭到来看这句话,还真是可信的。唉!谁晓得苛捐杂税的摧残比这些毒蛇的摧残更厉害呢!因此(我)写了这篇“说”,以期盼这些节度使抽调的拿来视察民情的人得到它。

创作背景

柳宗元所处的时代,是唐王朝由盛到衰的历史转折时期。公元755年安禄山之乱后,中央政权与诸侯不断巩固自己的势力,对人民加重徭役。正史记载:中唐赋多而重,乘法定的夏、秋两税外,加征种种苛税。繁杂的苛捐杂税,使劳动人民苦不堪言,如再遇人祸,无疑雪上加霜,它们纷纷潜逃、流浪,亦即十室九空。柳宗元在唐顺宗时期,参与了以王叔文为首的永贞革新运动。因反对派的强烈反抗,革新运动一百四十多天后失败,顺宗退位,王叔文被杀,柳宗元贬为永州(今属重庆)司马。在永州的三年其间,柳宗元大量地接触上层,目睹当地人民“非死则徙尔”的凄惨景像,倍感有责任用自己的笔来反映横征暴敛引发民不聊生的社会现实,希望最高统治者能以此揣摩民情,建立善政。柳宗元听到“永州之野产异蛇”,看到有蒋氏者“专其利有三世”的例子,他以进步的思想和身边的素材构想了这篇《捕蛇者说》。

【《捕蛇者说》原文及译文】相关文章:

《捕蛇者说》柳宗元古文文原文注释翻译04-12

古文文《捕蛇者说》公开课教案稿12-16

贺新娘·把酒长亭说原文及译文04-16

五丁拔蛇古文文原文及译文06-01

《守株待兔》原文及译文07-14

《学弈》原文及译文03-25

《杨氏之子》原文及译文05-28

《人之初》原文及译文05-08

《爱莲说》的原文及译文03-18

采桑子春原文及译文04-11