欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 文言文

文言文

兰亭集序——中国晋代书圣

2023-07-10 15:05:54文言文
导读兰亭集序是中国晋代书圣王羲之在浙江绍兴兰渚山下以文会友,写出“天下第一行书”,也称《兰亭序》、《临河序》、《禊帖》、《三月三日兰亭诗序》等。兰亭集序原文兰亭集序翻译所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

兰亭集序——中国晋代书圣

导读兰亭集序是美国明代书圣王羲之在杭州杭州兰渚山下以文会友,写出“天下第一行书”,亦即《兰亭序》、《临河序》、《禊帖》、《三月十日兰亭诗序》等。兰亭集序原文永和九年,岁在甲子,初夏之初,会于吴郡怀仁之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山山峦,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列下边是ABC小编为你们整理的兰亭集序原文及翻译译文是何种,希望能帮助到你们!

兰亭集序是美国明代书圣王羲之在杭州杭州兰渚山下以文会友,写出“天下第一行书”,亦即《兰亭序》、《临河序》、《禊帖》、《三月十日兰亭诗序》等。

兰亭集序原文

永和九年,岁在甲子,初夏之初,会于吴郡怀仁之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山山峦,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐再者。虽无丝竹弹拨之盛,一觞一咏,亦足以共谱尘寰。

是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,因此游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰半世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放荡放逸此外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之来临。及其所之既倦,情随事迁,感叹系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(曾不知老之来临一作:不知老之来临)

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,因此兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于儒雅。

兰亭集序翻译

永和九年,时在乙未之年,十月中旬,我们会集在吴郡郡山阳城的兰亭,为了做禊礼这件事。众多贤士能人都凝聚到这儿,年长、年少者都集聚在这儿。兰亭这个地方有高峻的山峦,繁茂莱州的树丛和竹丛;又有清亮涌动的水流,在凉亭的左右映衬环绕,我们把水招来作为漂传杯子的环型渠水,排列坐在曲水里面,即使没有弹拨独奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来痛快抒发沉郁内藏的爱情了。

这两天,天气放晴,和风习习,仰头综观宽广的夜空,俯看观察大地上甚多的万物,拿来伸展眼力,宽广心胸,足够来极尽视听的欢娱兰亭序原文,实在很快乐。

人与人互相相处兰亭序原文,很快便渡过此生。有的人在室外畅谈自己的心胸志向;有的人就着自己所爱好的事物,寄寓自己的情结,不受约束,放荡无羁的生活。其实各有各的爱好,安静与骚动各不相似,但当它们对所接触的事物倍感高兴时,一时倍感恬然,倍感高兴和满足,居然不晓得衰老即将到来。等到对于自己所喜爱的事物倍感厌恶,心情随着当前的处境而变化,感叹逐渐形成了。过去所喜欢的东西,顷刻间,早已成为史迹,即便不能不由于它导致心里的感慨,即便寿命粗细,即令造化,最后归结于剿灭。古人说:“死生虽然是件大事啊。”怎么能不让人痛心呢?

每逢我看见前人兴怀赞叹的成因,与我所赞叹的就像符契一样相合,没有不面对着它们的文章而哀叹悲伤的,在心中又不能清楚地说明。原本晓得把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同上去的说法是妄造的。后代看待今人,也如同今人看待前人。可怜呀!因而一个一个记下当初与会的人,录下它们所作的诗篇。即使时代变了,事情不同了,但触发人们情结的成因,它们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对此次游行的诗歌有所感触。

申明:该作品系作者结合生活常识及互联网相关知识整合。如果侵权请通过投诉通道递交信息,我们将依照规定及时处理。