欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 

(个人写作)《狼子野心》原文及翻译阅微草堂笔记

2023-05-20 08:11:31
《狼子野心》原文及翻译狼子野心原文:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。“狼子野心”,信不诬哉!兽不足道,此人何取而自贻患耶?(选自《阅微草堂笔记》)译文:狼本性凶恶,实际上没有诬蔑它们啊!但是凶恶本性只不过是隐藏起来罢了,表面对别人好,可心中,却怀着不利于别人的想法,这可不仅仅是野心了。

(个人写作)《狼子野心》原文及翻译阅微草堂笔记

【个人写作】

《狼子野心》原文及翻译

阅微草堂笔记

狼子野心

原文:

有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,蓦地周视狼子野心文言文翻译,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟①则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁选②耳阳为亲密,而阴怀不测,更不止干野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

(写于《阅微草堂笔记》)

译文:

有个穷人碰巧得到两只狼崽,将他们和自家的狗混养在一起,早先时侯,倒也和狗平安交往。(两只小狼)稍微长大些,但还是比较驯服的,慢慢地(穷人)居然忘掉他们是狼。有两天,穷人在书房里休息,睡醒后突然看到许多狗“汪汪”地发出哀嚎的怒吼声,他吵醒一看,周围一个人也没有。然后仍然打算吃饭,可是,狗又像上次一样叫。他想不对劲,便

佯装睡觉来看如何回事,才发觉其实那两只狼想等他睡去没提防时去咬他胸口,忠心的狗发觉了狼的试图,便制止狼,不让他紧靠主人。穷人晓得后立刻把狼杀掉,并把它们的皮扒了。狼本性暴戾狼子野心文言文翻译,实际上没有指责他们啊!虽然凶残本性只不过是掩藏上去罢了,表面对他人好,可心中,却怀着不促使他人的看法,这可不只是是野心了。猛兽那样强悍,这个人为何需要养它,给自己制造残害呢?