狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁选耳阳为亲昵,而阴怀不测,更不止干
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯狼子野心文言文翻译,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,蓦地周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟①则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁选②耳阳为亲密,而阴怀不测,更不止干野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?
(写于《阅微草堂笔记》)
①俟:等候。②遁逸:原指逃命,这儿指隐蔽之意。
1.解释下述句中加点的词。(2分)
(1)将啮其喉(2)信不诬哉
2.文章画线句没有标点符号,请在还要加标点的地方用∣标下来。(2分)
乃伪睡以俟则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。
3.这则寓言告诉我们要提防像狼一样的坏人,这类人与文中的狼有哪些相同之处?(用原文回答)(3分)
4.文中最后一句不仅对狼表示抗议以外,还抒发了何种意思?(3分)
参考答案:
1.(1)咬(2)确实、的确
2.乃伪睡以俟∣则二狼伺其未觉∣将啮其喉∣犬阻之∣不使前也。
3.阳为亲密,而阴怀不测,更不止于野心矣。
4.对主人不识狼的虚伪本性表示蔑视。
参考译文:
有个穷人碰巧得到两只狼崽,将他们和自家的狗混养在一起,早先时侯,倒也和狗平安交往。(两只小狼)稍微长大些,但还是比较驯服的,慢慢地(穷人)居然忘掉他们是狼。有两天,穷人在书房里休息,睡醒后突然看到许多狗汪汪地发出哀嚎的怒吼声,他吵醒一看,周围一个人也没有。然后仍然打算吃饭,可是,狗又像上次一样叫。他想不对劲,便
佯装睡觉来看如何回事狼子野心文言文翻译,才发觉其实那两只狼想等他睡去没提防时去咬他胸口,忠心的狗发觉了狼的试图,便制止狼,不让他紧靠主人。穷人晓得后立刻把狼杀掉,并把它们的皮扒了。狼本性暴戾,实际上没有指责他们啊!虽然凶残本性只不过是掩藏上去罢了,表面对他人好,可心中,却怀着不促使他人的看法,这可不只是是野心了。猛兽那样强悍,这个人为何需要养它,给自己制造残害呢?
关键词:阅读答案
- 上一篇: (李向东)坏人是坏人,和狼一样,本性难移
- 下一篇: 让我们在冬日里,静赏最美的雪诗!!