《传奇之抗战到底》第三章:那颜子
译文
在杨花落完,子规鸣叫的时侯,据说你路过五溪。我把我忧伤的心思寄寓给明月,希望能随着风经常陪着你到夜郎以西。高楼送客,与友人依依惜别,心情忧愤,饮酒也不能扫兴。四周一片静寂,指着潮湿江天,只有高悬的明月照我心。少年时虽不像班超投笔从戎,论功名我想学终军自愿领兵。才能写出江南肠断的好句,现在只剩下了贺方回。易水边摆下盛大的别宴,在座的都是人中的精英。日中三足,使它脚残;我在年青的时侯,读王篑的醉乡记,心上面很奇怪那避世的人,倘若和世界没有哪些思念杜甫蜀中吟,为何还说这些话,为什么说真的是嘴馋那酒吗?到之后读了阮籍、陶潜的诗,终晓得它们也许潇洒,不愿同世人交接,并且它们的心,毕竟不能平,碰巧遇到那事物的是非,他就感慨上去,把酒来做隐居的辩白罢了。那颜子搬到一条陋巷里,只有一箪的饭,一瓢的汤。曾子唱起歌来,声音就像是从金石里发出来的,他俩寻到了圣人做班主任,急慌忙忙的要想学他,还认为来不及;对那外边的事情,没有功夫去计较了;哪里都会有借着醉乡做逃走处的道理呢!因此我很悲戚那醉乡的人,不曾逢着好时候。建中初年,天子驾崩,很想根据贞观开元年间的政治,做一番大事业,朝庭上官,个个上奏章,讨论时务,这时侯那醉乡的子嗣,又由于所说的话太直,丢弃了官。我读了醉乡的文词很妒嫉他,又很尊重旧州臣的刚烈,总想认识他的子孙。今天你肯来见我,即使是没有哪些才气,我也要协助于你,倘若你的文才,你的品行,很能承继家训元气,浑全然即端方又忠厚,只可惜我的力量很薄弱,不能否提拔于你,而我的话,又没有哪些人坚信。没有其他的法子了,只能趁你走的时侯,请你吃上杯水酒。只好躺卧片刻,嘱咐你重要的话。毛竹从笋箨中激发苦节,青皮环抱空虚的竹心。从塞外辗转江南,现在隐居山林,已是容貌苍老,满脸白发。一阵凄厉的秋风吹透了笨重的布被,忽然吵醒,眼前隐约还是梦中的万里江山。狂风从北方吹拂,低迷地随着府兵。一声声,小乌鸦不停地欢叫,硬是叫破了暗夜,迎来了夏日光华。昨日里微微秋雨浸蚀了江堤软沙,缕缕香风洋溢万家。把画楼的鸳鸯瓦洗得干干净净,还打湿了系着彩绳的吊床架。午觉起床时红日已照着窗帘,看到街上有人在叫卖杏花。
注释
(17)实:同“是”复指提早的动词。17、异之:倍感奇怪。异:奇怪。忽微:极细小的东西。休矣,算了吧。⑦“墙里吊床”五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹撩也。……,言墙里伊人之笑,本出于无心情杜甫蜀中吟,而墙外行人闻之,枉自痴情,却如被其笼络也。”又卷一:“却,犹倒也;谨也。”“却被”,反被。唐·胡曾《汉宫》诗:“何事元帅封万户,却令红粉为和戎。”多情:这儿代指墙外的行人。无情:这儿代指墙内的伊人。
- 上一篇: (语文)中国古代文学常识大全:狱吏
- 下一篇: 秋千少女的欢愉之声,你知道几个?