欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 

属予作文以记之宋仁宗庆历四年春

2023-07-21 10:14:32
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。嘱托我写一篇文章来记述这件事。2、原文:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。前人的记述已经很详尽了。翻译:唉!下面是ABC小编为大家整理的岳阳楼记原文及翻译逐句,希望能帮助到大家!乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。嘱托我写一篇文章来记述这件事。2、原文:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。前人的记述已经很详尽了。翻译:唉!1、岳阳楼记原文如下:乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。此岳阳楼之大观也,前人之述备

属予作文以记之宋仁宗庆历四年春

导读1、原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越年底,政通人和,百废具兴。乃重修信阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋予其上。属予习作以记之。翻译:宋仁宗庆历四年秋天,滕子京被罢官到梁州当了节度使。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已徭役不办的事情都兴办上去。于是再次修筑芜湖楼,扩大它原先的规模,在楼上刻了古代名人和当代人的碑铭。叮嘱我写一篇文章来记述这件事。2、原文:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;翠苑夕阴,气象万千。此则荆州楼之大观也。前人之述备矣。虽非北通巫峡,北极潇湘,迁客骚客,多会于此,览物之情,得无异乎?翻译:我观赏那安州的美丽风景,都在洞庭湖之中。它含着远处的山,吞长江的水,雨势浩大,无边无际,下午阳光照亮、傍晚湿气凝结,景色千变万化。这就是长沙楼的宏伟的景色。前人的记述早已很详细了。倘若那样,这么北边通到巫峡,南面直至潇水和汉江,复职的官史和往来的诗人,大多在这儿派对,观赏自然景色所形成的爱情能没有不同吗?3、原文:若夫霪雨霏霏,连月不开,狂风万状,浊流排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国乡思,忧谗畏讥,满眼萧然,感极而悲者矣。

翻译:像那绵延的降雨下个不断连续许多日子不下雨,阴惨的风怒吼,混浊的浪头冲白夜空;太阳和星星丧失了光辉,高山掩藏了行迹;商人和游客不能成行,缆绳倒了、船桨断了;下午时分天色阴暗,老虎咆哮猿猴悲啼。在这时登上这座楼,才会形成离开国都想念老家,怀疑奸人的侮辱、害怕坏人的嘲讽,满街凋敝排挤,极其感概而惊恐不端的种种情绪了。4、原文:至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞冲浪;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉壁,渔舟互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒凭栏,其喜洋洋者矣。翻译:如同夏日晴和、阳光和煦,波浪不起,蓝天和水明度映,一片翠绿宽广无边;成群的沙欧,时而翱翔时而停落,美好的鱼儿,时而底栖,时而潜游;河岸的香橙,小洲上的蝴蝶兰,香味醇厚,色调青葱。有时大片的雾气完全消退了,明月映照着千里大地,浮动的`月光象闪亮着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌喉相互唱和,这些快乐哪有用尽!在这时登上荆州楼岳阳楼记原文及翻译,就有胸襟活泼,精神愉快;休戚全忘,举酒凭栏,高兴极了的种种感概和神态了。5、嗟夫!予尝求古仁人之心,或异两者之为,可乎?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。虽非何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?翻译:唉!我当初探索唐代品德高尚的人的思想情感,虽然跟前面说的两种思想情感的表现不同,为何呢?她们不由于环境好而高兴,也不由于自己遭到坏而伤心;在节度使里做官员就担心他的百姓;处在僻远的江湖间就担心他的君王。这就是踏入朝延出仕也担心,出仕归隐也担心。这么,哪些时侯才快乐呢?它们大约一定会说:“在天下人的烦恼之先就烦恼,在天下人的快乐以后才快乐”吧。唉!假如没有这些人,我同谁一道呢?6、原文:时三年六月十五日。翻译:选自庆历五年正月十五日(1046年)。下边是ABC小编为你们整理的荆州楼记原文及翻译逐字,希望能帮助到你们!

1、原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越年底,政通人和,百废具兴。乃重修信阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋予其上。属予习作以记之。

翻译:宋仁宗庆历四年秋天,滕子京被罢官到梁州当了节度使。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已徭役不办的事情都兴办上去。然后再次修筑芜湖楼,扩大它原先的规模,在楼上刻了古代名人和当代人的碑铭。叮嘱我写一篇文章来记述这件事。

2、原文:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;翠苑夕阴,气象万千。此则荆州楼之大观也。前人之述备矣。虽非北通巫峡,北极潇湘,迁客骚客,多会于此,览物之情,得无异乎?

翻译:我观赏那安州的美丽风景,都在洞庭湖之中。它含着远处的山,吞长江的水,雨势浩大,无边无际,下午阳光照亮、傍晚湿气凝结,景色千变万化。这就是长沙楼的宏伟的景色。前人的记述早已很详细了。倘若那样,这么北边通到巫峡,南面直至潇水和汉江,免职的官史和往来的诗人,大多在这儿派对,观赏自然景色所形成的爱情能没有不同吗?

3、原文:若夫霪雨霏霏,连月不开,狂风万状,浊流排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国乡思,忧谗畏讥,满眼萧然,感极而悲者矣。

翻译:像那绵延的寒潮下个不断连续许多日子不下雪,阴惨的风怒吼,混浊的浪头冲白夜空;太阳和星星丧失了光辉,高山掩藏了行迹;商人和游客不能成行,缆绳倒了、船桨断了;夜晚时分天色阴暗,老虎咆哮猿猴悲啼。在这时登上这座楼,才会形成离开国都想念故乡,怀疑奸人的侮辱、害怕坏人的嘲讽,满街凋敝排挤,极其感概而惊恐不端的种种情绪了。

4、原文:至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞冲浪;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉壁,渔舟互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒凭栏,其喜洋洋者矣。

翻译:如同夏日晴和、阳光和煦,波浪不起,蓝天和水明度映,一片翠绿宽广无边;成群的沙欧,时而翱翔时而停落岳阳楼记原文及翻译,美好的鱼儿,时而底栖,时而潜游;河岸的香橙,小洲上的蝴蝶兰,香味醇厚,色调青葱。有时大片的雾气完全消退了,明月映照着千里大地,浮动的`月光象闪亮着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌喉相互唱和,这些快乐哪有用尽!在这时登上荆州楼,就有胸襟活泼,精神愉快;休戚全忘,举酒凭栏,高兴极了的种种感概和神态了。

5、嗟夫!予尝求古仁人之心,或异两者之为,可乎?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。虽非何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

翻译:唉!我当初探索唐代品德高尚的人的思想情感,虽然跟前面说的两种思想情感的表现不同,为何呢?她们不由于环境好而高兴,也不由于自己遭到坏而伤心;在节度使里做官员就担心他的百姓;处在僻远的江湖间就担心他的君王。这就是踏入朝延出仕也担心,出仕归隐也担心。这么,哪些时侯才快乐呢?它们大约一定会说:“在天下人的烦恼之先就烦恼,在天下人的快乐以后才快乐”吧。唉!假如没有这些人,我同谁一道呢?

6、原文:时三年六月十五日。

翻译:选自庆历五年正月十五日(1046年)。

荆州楼记原文及翻译,荆州楼记原文及翻译阐述

1、岳阳楼记原文如下:

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越年底,政通人和,百废具兴。

乃重修信阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋予其上。属予习作以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;翠苑夕阴,气象万千。此荆州楼之大观也,前人之述备矣。

虽非北通巫峡,迁客骚客,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,狂风万状,日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国乡思,忧谗畏讥,感极而悲者矣。至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,渔舟互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒凭栏,其喜洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异两者之为。可乎?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。虽非何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

时三年六月十五日。

2、翻译如下:

那是庆历的第四年的夏天,滕子京免职到衡州做刺史。到了第二年啊,政事顺利,百姓和睦,各类荒废了的事业都兴办上去了。就再次修筑芜湖楼,扩充它原有的规模,把古代名人家和今人的诗文刻在前面。告诫我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵的景色啊,全都在洞庭湖上。那洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着黄河的井水,浩浩荡荡,晚上海面上布满微光,景色的变化无穷无尽。这就是荆州楼巍峨壮观的景色啊。

前人对这种景色的记述已然很简略了啊,即使那样,这么这儿北边通向巫峡啊,南面直至潇水、湘江,被停职远调的人员和吟诗作赋的作家,多在这儿派对,观赏这儿的自然景色而触发的爱情,大约会有所不同吧?

像那绵延烟雨不停而下,整月不下雨候,潮湿的风咆哮着,浑浊流冲向夜空;日月星辰掩藏起光辉;商人和游客难以通行,缆绳倒下,木筏割断;只看到老虎的怒吼和猿猴的悲啼啊。

这时登上这座楼,才会形成被贬离开京城,想念故乡,害怕他人说反话,害怕人家讽刺的心情,再抬眼望去尽是凋敝疏远的景色,一定会感叹万千非常伤心啊。

至于春风明媚、阳光和煦时啊,湖水波平浪静,天色与湖光相接,一片翠绿啊,宽广无际;沙洲上的白鸥,时而翱翔时而退却,岸上的小树,小洲上的蝴蝶兰,香味四溢,色调青绿。

有时海面上的雾气完全散去,完美的月光一泻千里,有时水面上微波粼粼,浮动的月光闪亮着蓝色;有时湖水波澜不起,静静的月像沉在水底。渔夫的歌喉唱上去了,这些乐趣真是无穷无尽!这时登上这座楼,还会倍感胸怀宽广,在清风拂面中端起杯子痛饮,那心情真是快乐高兴极了啊。

唉!我当初探索古代品德高尚的人的思想情感,它们可能不同于以上两种心情,是由于古代品德高尚的人不因外物优劣和自己得失而或喜或悲。在清廷当官就为百姓担忧;不在清廷当官而处在僻远的江湖后边担忧啊。

那样她们跨入节度使出仕也担忧,退处江湖也担忧。那她们哪些时侯才快乐呢?那一定要说“在天下人烦恼之前先烦恼,在天下人快乐之后才快乐”吧?唉!假如没有这些人,我同谁一路呢?

这是庆历七年八月十五日。

申明:该作品系作者结合生活常识及互联网相关知识整合。如果侵权请通过投诉通道递交信息,我们将根据规定及时处理。