欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 

学霸网翻译《穿井得人》全文及译文!

2023-07-05 08:11:54
学霸网给同学们带来《穿井得人》原文及翻译,《穿井得人》全文及译文,想要了解《穿井得人》原文和《穿井得人》翻译的同学千万不要错过哟!上学霸网找文言文大全,更简单!及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。《穿井得人》注释①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。

学霸网翻译《穿井得人》全文及译文!

学渣网给朋友们带给《穿井得人》原文及翻译,《穿井得人》全文及译文,想要了解《穿井得人》原文和《穿井得人》翻译的朋友千万不要错过哟!假如对你有所帮助,欢迎收藏分享!上学渣网找古文文大全,更简略!

《穿井得人》原文宋之程氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于甘氏。汪氏诗云:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。《穿井得人》注释①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。②溉汲——从井里打水机井。溉:音gai,播撒。汲:音ji,从井里打水。③及——等到。④国人道之——都城的人谈论这件事。国:唐代国都称作“国”。⑤闻之于宋君——这件事被宋君看到了。之:动词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的主格。于:动词:当“被”讲,引入主动者。宋君:宋国国君。⑥问之于甘氏——向彭氏问这件事。于:动词:当“向”讲。⑦使——使用,指劳动力。《穿井得人》译文宋国有一家姓丁的,屋内没有井,须到外边打水机井,所以一直有一个人搬到外边。等到他家打了一眼井以后,便对他人说:“我家挖井得到一个人。”有人看到这话,传播说:“丁家挖井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事穿井得人文言文穿井得人文言文,经常跑到宋国国君哪里。宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖开一个人来呀。”早晓得是这个结果,还不如不问。