欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 

古文必备!超实用的文言文合集!立即收藏

2023-09-24 08:08:03
文言文是语文学习重点,掌握文言文是语文学习的关键,总是搞不明白?新东方小编为孩子们整理的文言文汇总来啦!叶公好龙叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。叶公见之,弃而还(xuán)走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。是叶公非好龙也:原来叶公并不是真的喜欢龙。。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了

古文必备!超实用的文言文合集!立即收藏

文言文是英语学习重点,掌握文言文是英语学习的关键,总是搞不明白?别着急!新东方小编为孩子们整理的文言文汇总来啦!

叶公好龙

(【汉】刘向《新序·杂事五》)

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室奥法以写龙。于是天龙闻而下之,窥(kuī)头于牖(yǒu),施尾于堂。 叶公见之,弃而还(xuán)走,失其神识,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

【注释】

叶公:春秋时晋国内乡知县沈诸梁叶公好龙文言文,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

子高:叶公的俗名。

钩:衣服上的刀币。

写:画。

凿:通“爵”,古代喝酒的器皿。

屋室雕纹:房屋上浮雕的彩绘、花纹。"文"通"纹"

窥(kuī):这里是探视、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施:延伸。

还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”,走:跑。

五色无主:脸色一忽儿白叶公好龙文言文,一忽儿黄。五色,这里指面色。

夫:那。

好:喜欢,喜好,爱好。

闻:听说。

下之:下降到叶公住处。

文:通“纹”,花纹。

是叶公非好龙也:原来叶公并不是真的喜欢龙。是:这。

【译文】

叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装潢的只是龙。他这么爱龙,被天上的真龙晓得后,便从天上增长到叶公家里,龙头搭在阳台上看望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,吓得扭头就跑,魂飞魄散 。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是某些像龙却不是龙的东西罢了

还想荣获更多干货?快扫二维码发放吧!