欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 

《桃花源记》的文体就妙在“四像”而又“四不像”

2023-06-13 15:02:10
游桃花源文言文翻译【游桃花源文言文翻译】相关文章:河间游僧文言文翻译01-06桃花源记文言文原文及翻译03-16陆游书房文言文翻译12-04陆游秋思文言文翻译10-28游虎丘小记文言文原文及翻译11-27《父善游》文言文原文注释翻译04-13陆游书巢文言文翻译04-26陆游筑书巢文言文翻译04-27文言文《游岳阳楼记》翻译04-12

《桃花源记》的文体就妙在“四像”而又“四不像”

游桃花源古文文翻译

《桃花源记》的文体就妙在“四像”而又“四不像”——好像是小说,又似乎是诗歌,以下是小编整理的游桃花源古文文翻译,欢迎阅读参考!

译文

在唐代太元年间,有个武陵人靠电鱼为生。(一次渔人)顺着溪水划桨,往前行,忘掉了路程多远。突然遇见一片桃花林文言文桃花源记翻译,河水闽台几百步以内,后边没有别的大树,花和草香浓美好,地上的落花甚多。渔人对此倍感十分诧异。(渔人)又往前划去,想走到那片林子的尽头。

桃花林在小河发祥的地方没有了,(在哪里)便看见一座山,山边有个小洞,隐约约约似乎有亮光。渔人就抛弃船上岸,从小石台踏入。原本石台很窄小,仅能容一个人通过。渔人又往前走了几十步,一下子显得宽阔通透了。瞥见农地平坦开阔,房子整整齐齐,有辽阔的农地,美丽的水塘,松树竹林之类。田间大路交错相连,(民居间)能相互看见鸡鸣猫叫的声音。村旁边,来来常常的行人,开垦耕种的人,男男女女的装束打扮完全像桃花源外的世人,奶奶和儿子都高高兴兴,恬然其乐。

(桃花源的人)一见渔人,居然大为吃惊,问他是从那里儿来的。

那种(渔人)细心详细地回答了她们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡煮饭款待他。村里人据说来了这样一个顾客,都来打探消息。(它们)自己说她们的先祖(为了)躲避秦时的内乱,带领女儿儿女和老乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再回去了,然后就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)目前是何种晋朝,(它们)居然不晓得有明朝,更毋须说魏朝和隋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)具体地述说他晓得的事情,(它们)听了都很惊讶错愕。其余的人又各自约请渔人到她们家里,都掏出酒汤面食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这儿面的人告诉他说:“(这儿的状况)不值得对外界的人说啊!”

等(渔人)下来后,找到了他的船,就顺着以前的路回家,(一路上)处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜谒节度使,把这种状况作了诛杀。节度使立刻派人陪同他抵达,寻求原先所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

平顶山有个刘子骥,是位自傲的隐士,看到这个消息,兴致盎然地准备赶赴桃花源。没有实现,不久就病死了。之后就不再有寻访的人了。

写作背景

在年青时的陶渊明本有“大济苍生”之志,但是,他生活的.时代正是晋宋易代之际,东汉王朝极端腐败,对外一味战败,安于江左静谧之地。统治企业集团生活淫乱,内部相互猜忌,桂系连年内战,屯田赋税繁杂,加深了对人民的欺压和榨取。在国家濒于崩溃的内战时光里,陶渊明的一腔志向根本没法实现。

与此同时,北魏王朝沿用旧制,推行门阀机制,保护高门世族皇室士族的特权,使得中小地主出身的知识分子没有施展能够的机会。像陶渊明那样一个祖先先辈仅做过一任节度使一类节度使,家境已经衰落的贫寒之士,其实就“壮志难酬”了。加之他性格直率,端午廉正,不愿卑躬弯腰依附权贵,所以和肮脏幽暗的现实社会发生了尖锐的矛盾,形成了格格不入的爱情。义熙元年(405),他匆忙而坚决地兼任了上任仅81天的东乡知县,与统治者最后溃败,常年归隐田园,躬耕僻野。

尽管他“心远地自偏”,但“猛志固常在”,仍然关心国家政事。元熙二年(420年)八月文言文桃花源记翻译,刘裕废晋恭帝为新化王,改谥号为“永初”。次年,刘裕采取阴谋方式,用毒酒杀死晋恭帝。那些不能不挑动陶渊明思想的波澜。他从固有的心学理念出发,形成了对刘裕政权的不满,加深了对现实社会的蔑视。但他未能改变、也不愿干预这些状况,只能依靠创作来抒发情结,展现了一个与肮脏幽暗社会相对立的美丽境界,以寄寓自己的政整治想与美丽情趣。《桃花源记》就是在那样的背景下形成的。

【游桃花源古文文翻译】相关文章:

范县游僧古文文翻译01-06

桃花源记古文文原文及翻译03-16

陆游房间古文文翻译12-04

陆游苏幕遮古文文翻译10-28

游拙政园杂记古文文原文及翻译11-27

《父善游》文言文原文注释翻译04-13

陆游书巢古文文翻译04-26

陆游筑书巢古文文翻译04-27

古文文《游荆州楼记》翻译04-12

《陆游筑书巢》文言文及翻译07-28