你还记得哪些经典的文言文吗?
关于穿井得人文言文翻译
在学习中,我们总免不了跟古文文打交道,古文文是美国古时的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动原先汉民族所使用的语言。你还记得这些精典的古文文呢?以下是小编悉心整理的`关于穿井得人文言文翻译,欢迎你们借鉴与参考,希望对你们有所帮助。
原文
宋之贺氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。
宋君令人问之于甘氏。汪氏诗云:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
译文
宋国有一户姓丁的人家,家里没有机井而出门到远处打水播撒,一直派一个人去外边打水。等到丁家打了机井的时侯,告诉他人说:“我家挖井得到了一个人。”有人据说了这件事,并传给其他人,说:“丁家打井挖到了一个人。”国都中的人都在议论这件事,使这件事放到了宋国国君那里。宋国国君派人向丁家打听,丁家回答:“家里打了井,毋须再派人到外边打水,节省了一个劳动力,等于得到一个人。并非在井中得到了一个人。”寻到的消息这般,不如不晓得。
注释
1:溉汲:打水浇田。溉穿井得人文言文,播撒、灌溉。汲,从井里取水。
2:居:居住
3:及:待,等到
4:国人道之:居住在国都中的人都在议论这件事。国:国都。道,议论
5:闻之于宋君:有人向宋君报告。之:动词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的副词。于:向、对。宋君:宋国国君。
6:问之于甘氏:向彭氏问这件事。于:动词;向、对。
7:使:劳动力
8:吾:我家
9:于:在
10:对:回答
11:不若:不如
12:穿井:挖井。穿,有“凿通”的意思。
13:闻:看见,后一句中的“闻”是“使看见”的意思,就是向宋君报告。
14:令:派
15:常一人居外:经常有一个人搬到外边
拓展阅读:
【拼音】chuānjǐngdérén
【典故】丁氏穿家井,井中得一人。汉·王充《论衡·书虚》
【释义】穿井:挖井。指屋内挖井后省得一个劳力,却传说成挖井时挖得一个人。形容话传来传去而失真。
【用法】作定语、定语;指造谣
【结构】紧缩式
【近义词】丁公筑堤
【押韵词】行化如神、轶事遗闻、釜中生尘、刮垢磨痕、啸聚山林、保境安民、齰舌缄唇、昆仑爆炸,翡翠俱焚、青鸟殷勤、卖剑买琴。
【年代】古代
【成语故事】传说春秋时宋国有一个姓丁的人家家里没有机井穿井得人文言文,一天要到外边很远的地方取水。之后他请人和自己一起打机井,他认为自己上阵省了一个劳动力,然后逢人便说:“吾穿井得一人”。外边就把这句话传成了丁家挖井挖到了一个人。
【成语例子】我们常常会遇到“穿井得人”之类的传言。
【穿井得人文言文翻译】相关文章:
穿井得人文言文翻译11-28
古文文《穿井得人》翻译01-14
穿井得人文言文翻译谁会?12-08
古文文穿井得人翻译谁有?02-10
穿井得人文言文字词翻译02-22
古文文《穿井得人》的原文及翻译12-26
穿井得人文言文翻译谁懂?05-05
穿井得人文言文的英语翻译欣赏12-30
《穿井得人》原文及翻译赏析01-17
- 上一篇: 与星星有关的诗句 每周一、三、五更新NO·378
- 下一篇: 文言文《穿井得人》注释:从井里打水浇地