欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 

《赤壁赋》之宋苏轼之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下

2023-08-17 11:05:05
今天我们要欣赏的是苏轼的《赤壁赋》,一起来听!赤壁赋苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?他临江饮酒,横握着槊吟诗,本是当时的一大豪杰,如今又在哪里呢?此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所悟。苏轼是宋代文学最高成就的代表,并在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。

《赤壁赋》之宋苏轼之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下

亲爱的同学们,大家好,欢迎来到《残月平沙》,我是主播路飞。点个关注不走失,点个在看,你最耐看。现在我们要欣赏的是苏轼的《赤壁赋》,一上去听!

赤壁赋

宋苏轼

乙未之秋,七月既望,苏子与客荡舟游于赤壁之下。清风徐来,水纹不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌妖娆之章。少焉,月出于东山之上,游荡于斗牛之间。寒露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之愕然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而升仙。

然后喝酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹长笛者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音缕缕,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣扁舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月艺人稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武汉,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破襄阳,下江陵,顺水而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临河,横槊作诗,固半世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼类而友麋鹿,驾一叶之小舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡黄河之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不何哉骤得,托遗响于愁思。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以刹那;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与深山之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

【注释】

1.乙未:宋神宗正隆六年(1082),岁在丙申。

2.既望:指阴历十六日。既,过了。望,旧历十五日。

3.属:通“嘱”,致意,此处引申为“劝酒”的意思。

4.冯虚御风:(像长出羽翼一样)驾风飞身飞行。冯,通“凭”,乘。虚,月球。御,驾御。

【译文】

戊寅年春天,七月十六日,我和同学船只在赤壁下游览。江上清风徐徐吹拂,湖面波澜不起。我拿起杯子,劝同学同饮,并朗诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,月亮从西边山上升起,在斗宿和牛宿之间游荡。白迷蒙的烟雾照耀江面,水光一片,与天相通。我们纵使大船自由飘扬,跨过广袤辽阔的苍茫江面。大船如同飞身御风而行,也不晓得将逗留在哪些地方;飘飘然,我们又似乎即将脱离世俗,无牵无挂,弄成渡劫三界的神仙。

这时侯苏轼 赤壁赋,我们喝着酒,内心非常快乐,便敲着木筏唱起歌来。歌中唱道:桂木船棹啊香兰皮艇,拍击着澄澈的水纹啊,在月光浮动的江面逆流而上。我的情愫啊古朴苍茫,俯瞰贤明的君主啊,却在天边遥远的地方。同学中有会吹口琴的,随着歌喉吹笛伴奏。琴声哭泣,有如忧伤,有如思慕,既像是在哭泣,又像是在述说。萧声余音悠远,像纤细的丝缕连绵不断,经常在江上矗立。这洞笛声,能使深渊里暗藏的蛟龙飞舞,使寂寞大船上的寡妇啜泣。

我忽然有些忧郁,整理好衣袖摆正地坐着,问那同学说:为何奏出这么悲壮的声音呢?同学回答说:月艺人稀,乌鹊南飞,这不是曹孟德的句子吗?向北望是夏口,向东望是武汉,这里山水环绕,草木繁茂巍峨,不正是曹操被周瑜击退的地方吗?当他占取汉中,攻下江陵,顺江向东挺进的时侯,船只连结千里,旌旗遮蔽夜空。他临河喝酒,横握着槊吟诗,本是当初的一大豪杰,现在又在那里呢?毕竟我和你在江中的小岛上电鱼砍柴,以鱼类为伴侣,以麋鹿为同学;我们驾着一只大船,碰杯相互倒酒,就像蜉蝣置身于辽阔的天地之中,又像是沧海中的一粒发菜这样卑微。我慨叹我们生命的急促,佩服黄河的无穷无尽,愿与神仙相随而遨游,同明月一道永世长存。我也晓得这些心愿是不能实现的,只能把憾恨化作萧声,寄寓在这悲壮的秋风里罢了。

我对同学说:你晓得这水和月的道理吗?水像那样不淤塞去,但它实际上不曾流去;月亮时圆时缺,但它仍然没有消损和下降。倘若从那变化的方面去看它,这么天地间的诸事万物,连一眨眼的时间都不会停止;从那不变的方面去看它,这么事物和我们本来都没有用尽,我们又佩服哪些呢?再说昨天地之间,万物各有主宰者,倘若不是我们的东西,但是是一丝一毫也不该拿取。只有江上的清风,与深山的明月,用耳聆听,才能看到声音,用眼观察,能够看见色调。很多东西可以随便拿取,没人会阻挡,但是我们享用不尽。这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的。

同学高兴地笑了,我们拌匀杯子重新用膳。食材水果都已吃完,瓶子碟子零乱一片。你们彼此枕着靠着睡在船上,不知不觉天早已亮了。

【赏析】

此赋说明文了作者与同学们夜月荡舟游赤壁的所见所悟。它以作者的主观体验为线索,通过主客问答的方式,记述了作者由夜月荡舟的痛快,到抒怀伤今的烦恼,再到精神解脱的宽容。全赋在布局与结构安排中展现了其新颖的美术构想,抒情写景,说理结合,神韵深致,富有哲思。此赋在中国文学史上有着很高的哲学地位,并对后来的赋、散文、诗歌形成了重大影响。

【关于作者】

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉人,明朝眉州彭山(今属浙江省广元市)人,原籍浙江栾城,唐朝知名哲学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼举人及第。宋神宗时曾在扶风、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。正隆六年(1080年),因“乌台诗案”受迫害被贬黄州任驻防副使。宋哲宗亲政后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部侍郎等职,并出知扬州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬潮州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于广州逝世。宋高宗时追封太师,追封“文忠”。

苏轼是古代哲学最高成就的代表,并在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其诗题材宽广,清爽豪健,善用夸张形容,颇具色调,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪爽一派,与辛弃疾同是奔放派代表,并称“苏辛”;其诗歌著作宏富,奔放自如,与欧阳修并称“欧苏”苏轼 赤壁赋,为“唐宋八你们”之一;苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡拾遗记》、《东坡乐府》等传世。

【关于主播】

路飞:文艺青年一枚,好静不喜闹。梦想逍遥自在,立志做一个三观比脸形正,有思想没套路的人。(V:Luffy-0926)

星禾:富有烟火气的寻梦人,希望能用声音为您倾诉、传递、感受诗歌及生活的美丽。