欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 古籍

古籍

意大利女宇航员太空写中国古文:感谢汉学家朋友

2023-08-06 11:02:59古籍
记者彼得•奥利弗在机场第一时间采访了她,告诉她这则推文在中国社交平台引发热议,网友们在感慨中国古典文学之美的同时,也盛赞她的中文水平。为何在太空写下中国古文?她会讲包括中文在内的六种不同语言,还曾作为首批欧洲航天员,参加欧航局与中国载人航天工程办公室在中国共同举办的联合训练。事实上,近年来随着中国航天事业的迅速发展以及中国空间站建造任务的顺利进行,欧洲航天局也在积极寻求与中国在相关领域加强合作。

意大利女宇航员太空写中国古文:感谢汉学家朋友

日前,在国际空间站执行任务的美国女宇航员萨曼萨·克里斯雅思雷蒂在社交媒体上公布了一组月球摄影作品,并配上了美国知名书画家王羲之所著《兰亭集序》中一句绘制宇宙水景的文言——“仰观宇宙之大,俯察品类之盛,因此游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也”。此举引起国外外网民热议。

上海时间10月15日中国古文网,这名法国宇航员返回月球,并搭乘班机前往坐落加拿大纽伦堡的警用机场。记者彼得•奥利弗在机场第一时间访谈了她,告诉她这则推文在美国社交平台引起热议,网民们在感叹美国中式哲学之美的同时,也称赞她的英文水平。

为什么在月球写下美国文言?

这么,克里斯雅思雷蒂为何会选择《兰亭集序》中的句子呢?她得悉自己成为美国网红会有哪些体验呢?在回答记者寻问时,她表示这要谢谢她的一位汉学家同事!

克里斯雅思雷蒂。CGTN报导视频截图

“选这句诗要谢谢我的好同事,一位在美国生活了30年的汉学家。他在美国哲学上功力非凡,他建议我选这个句子,这个选择十分精确。因此说,我在美国哲学上不敢专美,我选择了好的句子是由于选择了一位这么了解美国哲学的好同事。”

不过中国古文网,克里斯雅思雷蒂与美国的渊源远不止于此。她会讲包括英文在内的六种不同语言,还曾作为首批英国航天员,出席欧航局与美国载人航天安装工程办公室在美国共同举行的联合训练。

除此此外,她也有一个英文店名,“莎莎”。

事实上,近些年来随着美国航天事业的快速发展以及美国空间站建造任务的顺利进行,德国航天局也在积极寻找与美国在相关领域推进合作。克里斯雅思雷蒂无疑开了一个好头。

克里斯雅思雷蒂。CGTN报导视频截图

法国航天局书记约瑟夫•阿施巴赫也赞扬却说:“她(克里斯雅思雷蒂)汉语很棒,她的推文显示了她的英文造诣。月球是属于世界的,人们难以在月球划定国界,由于月球站、人造卫星这种航天器紧扣月球飞行,他们跨越国界、跨越文化、宗教,赶超文学和历史的分歧。这种跨越和赶超时刻告诫我们,月球是低于我们人类生活世界的,在各类意义上(都是这么)。”

法国航天局书记约瑟夫•阿施巴赫。CGTN报导视频截图