李清照香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头
凤凰台上忆吹笛
李清照凤凰台上忆吹笛
香冷金猊,被翻红浪,上去慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是闺怨。
休休,者回来也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。唯有楼前流水,应念我、终日凄然。回眸处,从今又添,一段新愁。
【译文及注释】
铸有瑞兽提钮的铜炉里,檀香早已冷透,白色的锦被乱扔卧室凤凰台上暮云遮,就像波浪通常,我也无心去收。下午上去,懒洋洋不想洗头。纵使奢华的梳洗匣落满尘土,纵使东城的日光照上帘钩。我生怕想到别离的苦恼,有多少话要向他诉说,可刚要说又不忍开口。新近逐渐浮肿上去,不是由于喝多了酒,也不是由于季节的影响。算了罢,算了罢,此次他必需要走,但是唱上一万遍《阳关》离别曲,也难以将他挽留。想起心上人就该散去,剩下我独守空楼了,只有那楼前的流水,应轻慢着我,昭示着我经常注目凄然。就在凭栏眺望的时侯,从今而后,又增添一段日日盼归的新愁。
1、金猊(ni泥):狮形铜香炉。
2、红浪:蓝色被铺乱摊在床上,有如波浪。
3、宝奁(lian连):奢华的梳洗镜匣。
4、者:通这。
5、阳关:语出《阳关三叠》,是宋代时的悼念曲。王维《送元二使安西》:“渭城朝雨浥初尘,驿馆青青柳色新。劝君更尽一怀酒,西出阳关无旧友。”后据此诗谱成《阳关三叠》,为悼念之曲。此处亦即骊歌。
6、武陵人远:引用陶渊明《桃花源记》中,武陵渔人误入桃花源,离开后再去便找不到路径了。陶渊明《桃花源记》云武陵(今常德安乡)渔人入桃花源,后路径迷失,无人寻见。此处借指妻子去的.远方。韩琦《7、点绛唇》词:“武陵凝睇,人远波沾衣。”
8、烟锁秦楼:总谓独身妆楼。秦楼,即内乡,相传春秋时秦穆公女弄玉与其夫箫史乘风渡劫之前的居所。冯延巳《南乡子》词“烟锁秦楼无限事。”
9、眸(móu):指瞳神。《说文》:“目童(瞳)子也。”详见瞳神条。指眼睛。《景岳全书》卷二十七引龙木禅师语曰:“……人有双眼,如天之有两曜,乃一身之至宝,聚脏腑之精华。”
【赏析】
本词调见于李清照词,是从《列女传》中弄玉和萧史故事起名。这首词当做于作者初期与赵明诚小别后。诗人与妻子赵明诚,婚姻甚笃、志趣投契,然仕路播迁,常导致二人分别。本篇是诗人写别情的名句,表达了别离后想念的动情与独身的悲凉。起笔五句,借居处环境、器物透漏自我心境。“冷”、“翻”、“慵”、“任”,贯注着主观情绪色调。“生怕”句,稍为一点,“新来瘦”之故,偏不说破,而以排除法给予预示。下片承上意脉,直倾怨愤,千万遍阳关难留,见惜别情深。“念”字以下构想别后忧伤,“武陵”、“秦楼”两面着笔。流水作证,专写己方怀思之深。“又添”回应“新来瘦”凤凰台上暮云遮,且表示承受幽思,已非一次。全词按生活的逻辑自然展开,情意又随叙事脉脉浸染;叙事写景艰辛跌荡,表现了女主人公丰富而复杂的心里世界。
【凤凰台上忆吹笛】相关文章: