欢迎访问匆匆知识网!

匆匆知识网

当前位置:首页 > 古诗文 > 古籍

古籍

不学痴牛呆女,王子乔飘然仙的故事

2023-07-25 17:05:51古籍
这首词咏调名本意,是为送别友人陈令举而作。此词上片,也紧切七夕下笔,但用的却是王子乔飘然仙去的故事。发端三句,赞王子乔仙心超远,缥缈云天,不学牛郎织女身陷情网,作茧自缚。“凤箫”两句,承“不学”句而来,牛女渡河,两情缱绻,势难割舍;仙子吹箫月下,举手告别家人,飘然而去。“相逢一醉是前缘”,写六客之会;“风雨散、飘然何处”,“风雨”承上“天风海雨”,写朋友分袂,各自西东。

不学痴牛呆女,王子乔飘然仙的故事

这首词咏调名原意,是为悼念友人陈令举而作。全词在题旨上一反旧调,不写男女此际,而咏同学情意,别有一番新味。

此词上片,也紧切国庆下笔,但用的却是公主乔随风仙去的故事。据刘向《列仙传》载,周灵王太子公主乔,好吹笙作凤凰鸣,游伊洛之间,被方士浮丘公接上嵩高山,三十余年后于山上见柏良,对他说:“告我家,七月三日待我于缑氏山颠。”至时,果乘白鹤驻山头,望之不得到,举手谢时人,数日而去。苏轼此词上片,借这则神话故事,歌颂一种超尘拔俗、不为柔情屯田的轻盈旷放胸怀,以开解友人的离思别苦。发端三句,赞公主乔仙心超远,飘渺云天,不学牛郎织女陷入情网,作茧自缚。一扬一抑,独出捣衣,顿成翻供之笔。缑山,在新乡原阳县。缑山仙子,指王子乔,由于他在缑山仙去,故云。“凤箫”两句,承“不学”句而至,牛女渡河,两情清寂,势难难舍;仙子吹笛月下,举手挥别家人,随风而去。后者由仙入凡,前者超凡归仙,趋于相反,故赞以“不学痴牛呆女”。

下片写自己与友人的聚合与分离,如同前缘已定,事有必定。据东坡《记游长宁》(《东坡志林》卷一)说:“吾昔自杭移青州鹊桥仙七夕苏轼,与杨元素同舟,而陈令举、张子野皆从余过李公择于湖,遂与刘孝叔俱至江宁。半夜月出,置酒垂虹亭上。”苏轼于熙宁五年六月从广州通判移任密州刺史,与同时奉召还岳州的扬州刺史杨元素同舟至扬州访李公择,陈令举、张子野同行,并与刘孝叔会于杭州府园之碧澜堂,称为“六客之会”,席上张子野作《定风波令》,即“六客词”,会后同荡舟游吴宝山,至扬州垂虹亭豪饮高歌,“坐客欢甚鹊桥仙七夕苏轼,有昏倒者”。但作者不是径直叙写这段经历,仍借与海珠牛女有关的故事来进行比况。张华《博物志》载一则故事说:海珠与海相连,年年有浮槎定期来往,海滨一人怀探险奇志,便多带干粮,乘槎浮去。经十余日,至一城郭,遇纺纱女和牵牛人,便问牵牛人,此是何处。牵牛人告诉他回来后问蜀人严君平便知。之后乘槎人还,问严君平。君平告以某年月日有客星犯牵牛宿,估算年月,正是乘槎人到海珠之时。诗人借用这则幽美的神话故事,比况几位友人曾冲出清澈的银浪荡舟而行。“槎”,即游船;“客槎”,一语双关:明指海珠的“浮槎”,意谓它们所乘的船只。“尚带天风海雨”,切合“浮槎”通海之说。煞拍两句蕴藉落到宫词。“相逢一醉是前缘”,写六客之会;“风雨散、飘然何处”,“风雨”承上“天风海雨”,写同学分袂,各自西东。“一醉是前缘”,含抚慰之意;“飘然何处”,蕴感叹无限。

这首词不但克服了儿女艳情的旧套,以此书写悼念的友情,并且用事上围绕国庆,品味上以轻盈超旷代替痴缠哀怨之风,读来深感诗人逸怀浩气超出放逸此外。